欧宝体育平台_欧宝体育在线-app下载 大学の世界展開力強化事業アフリカにおけるSDGsに向けた高度イノベーション人材育成のための国際連携教育プログラム(IAfP)

【フォトレポート】PIASS受入アミッシさん③

ルワンダのプロテスタント人文社会科学大学より2022年9月から2023年7月まで本学に留学していたNababuya Christelle AMISSIさんが、留学後について”Life after TUFS”というエッセイを書いてくれました。ぜひご一読ください!

15th February, 2024

Ohayo Gozaimasu! I am so amazed to share with you my words of gratitude towards Tokyo University of Foreign Studies for the amazing opportunity of exchange program that been so relevant to me in so many different ways, my gratitude goes to African Studies Center for the amazing support that has been given to me and my other colleagues during my stay in Japan; my sincere gratitude goes to all the sponsor for their wonderful support during my life in Japan.
Earlier before leaving Japan, it was in July 2023, the team of Exchange Division Program organized a farewell party for all the international students who successfully enjoyed their stay in Japan; it was an amazing opportunity for me to present a two minutes speech in Japanese. I am also grateful to my Japanese friend Ayumi Kato who was so supportive helping me to proofread the speech attached below:

わたしはコンゴ民主共和国(みんしゅきょうわこく)から参(まい)りました、Amissi Nababuya Christelle です。わたしは2022 年(にせんにじゅうにねん)9 月(くがつ)に日本(にほん)にきて、今(いま)は 10 ヶ月(じゅっかげつ)たちました。
まず、東京外大(とうきょうがいだい)での学(まな)びは、勉強的(べんきょうてき)にも、社会的(しゃかいてき)にも、文化的(ぶんかてき)にも、わたしにとって素晴(すば)らしい経験(けいけん)でした。
わたしたちは、大学(だいがく)のサポートをいただき、ちがう backgroundを持(も)つ人(ひと)と出会(であ)いました。
わたしは楽(たの)しい日本語(にほんご)のクラスにでました。日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)して、コミュニケーションを通(とお)して日本文化(にほんぶんか)にとけ込(こ)みました。
そしてわたしはラーメン、すし、たこやき…がだいすきです。わたしは旅行(りょこう)して平和(へいわ)な場所(ばしょ)を楽(たの)しみました。
日本(にほん)にきて、すばらしい経験(けいけん)をしました。ありがとう!
Thank you so much for the valuable and unforgettable moment that we spent together in Japan.

 

Life after TUFS

After TUFS, life has been so amazing; despite missing Japan, I am so grateful to have other friends who are Japanese exchange students studying at PIASS. On 30th August,2023, we had good discussion with eight students from TUFS in African Area Studies and PIASS students on a topic concerning the comparison of postwar/post genocide reconstruction in Japan and Rwanda, we shared also on what Japan and Rwanda have in common in building peace and some challenges that they are both facing. We also had calligraphy, writing names in kanji and we had some Japanese craft paper. It was crucial moment that reinforced the relationships between TUFS and PIASS students. We expect for many more joint activities in the near future. Arigatou!

we are PIASS, we are TUFS!

PEACE IS OUR CULTURE!

Amissi Nababuya Christelle


to top - トップに戻る