This page is encoded in UTF-8
このページを閲覧するには,ハングルの現代語フォントおよび古語フォント(New Gulim など)が必要です。
終聲者,承初中而成字韻。如即字終聲是?,?居?終而為?。洪字終聲是?,?居?終而為?之類。舌脣齒喉皆同。 |
終声は,初中を承けて字韻を成す。即字の終声是れ?にして,?,?の終りに居して?と為す。洪字の終声是れ?にして,?,?の終りに居して?と為すの如き類なり。舌唇歯喉皆同じ。 |
終声は,初声?中声を受けて字韻をなす。「即」の字の終声は?だが,?が?の終わりにあって?となる。「洪」の字の終声は?だが,?が?の終わりにあって?となるといった類である。舌音?唇音?歯音?喉音もみな同じである。
聲有緩急之殊,故平上去其終聲不類入聲之促急。不清不濁之字,其聲不厲,故用於終則宜於平上去。全清次清全濁之字,其聲為厲,故用於終則宜於入。所以??????六字為平上去聲之終,而余皆為入聲之終也。然????????八字可足用也。如?為梨花,?·??為狐皮,而?字可以通用,故只用?字。 |
声に緩急の殊有り,故に平上去は其の終声,入声の促急に類せず。不清不濁の字は,其の声厲(はげ)しからず,故に終に用ゐれば則ち平上去に宜し。全清次清全濁の字は,其の声厲しと為し,故に終に用ゐれば則ち入に宜し。??????の六字は平上去声の終と為りて余は皆入声の終と為る所以(ゆえん)なり。然れども????????八字用ゐるに足るべきなり。?の梨花と為し,?·??の狐皮と為すが如くして?字は以て通用すべし,故に只だ?字を用ゐる。 |
声には緩急の区別があるので,平声?上声?去声はその終声が入声の詰まって早いのと似ていない。不清不濁の字は声が激しくないので,終声に用いるのであれば平声?上声?去声に適している。全清?次清?全濁の字は声が激しいので,終声に用いるのであれば入声に適している。だから,??????の六字は平声?上声?去声の終声で,残りはみな入声の終声なのである。しかしながら,????????の8字母で十分に足りる。?が梨の花であり,?·??が狐の皮であるといった具合だが,?の字母は両方に用いることができるので,?の字母だけを用いる。
「平声?上声?去声?入声」は中国音韻学で声調を示す用語であるが,このうち入声は閉鎖音 [p ?],[t ?],[k ?] で終わる音節であり,平声?上声?去声は閉鎖音以外の音(母音?鼻音)で終わる音節である。従って,鼻音や流音を表す不清不濁の字母「?,?,?,?,?,?」が終声で用いられれば平声?上声?去声を表し,それ以外のもの(主に閉鎖音)は入声を表すとしている。だが,中期朝鮮語では音節末に立ちうる子音は「?,?,?,?,?,?,?,?」の8種類のみだったので,終声を表記するにはこの8つの字母のみを用いればよいとしている。
且?聲淡而虚,不必用於終,而中聲可得成音也。?如?為彆,?如?為君,?如?為業,?如?為覃,?如諺語·?為衣,?如諺語:?為絲之類。五音之緩急,亦各自為對。如牙之?與?為對,而?促呼則變為?而急,?舒出則變為?而緩。舌之??,脣之??,齒之??,喉之??,其緩急相對,亦猶是也。 |
且つ?声淡にして虚なり,必ずしも終に用ゐずして,中声音を成すを得るべきなり。?は?の彆と為すの如く,?は?の君と為すが如く,?は?の業と為すが如く,?は?の覃と為すが如く,?は諺語の·?の衣と為すが如く,?は諺語の:?の糸と為すが如きの類なり。五音の緩急も亦た各自対を為す。牙の?は?と対を為して,?促呼すれば則ち変じて?と為なりて急なり,?舒出すれば則ち変じて?と為りて緩なるが如し。舌の??,唇の??,歯の??,喉の??,其の緩急の相ひ対するも亦た猶ほ是(か)くのごときなり。 |
なおかつ,?は声が淡くて虚ろで,必ずしも終声に用いずに,中声だけで音をなすことができる。?は?が彆といったようで,?は?が君といったようで,?は?が業といったようで,?は?が覃といったようで,?は朝鮮語の·?が「衣」といったようで,?は朝鮮語の:?が「糸」といったような類である。五音の緩急もまたそれぞれ対をなす。牙の?は?と対を為して,?を詰まって言えば変じて?となって急で,?をゆっくり言えば変じて?となって緩やかである。舌音の??,唇音の??,歯音の??,喉音の??も,その緩急が互いに対になっていることも同じことである。
ハングルの文字構成の原理は「初声+中声+終声」であるから,理屈の上ではこの3つがそろってはじめて1つの文字になる。だが,朝鮮語には母音で終わる音節(すなわち終声のない音節)も存在するのだが,文字の原理からすれば終声の位置に子音がないことを表す「ゼロ子音」の字母「?」を書かねばならないことになる。しかし,この「?」は,あえて書かなくてもよいとしている。
終声の緩急とは,鼻音と口音の対を言っているようである。牙音で言えば,?が緩やかな音,すわわち鼻音であり,?が急な音,すなわち口音である。しかしながら,歯音の?,?は問題が残る。?,?はそれぞれ [z],[s] のような音と考えられているため,鼻音?口音の対立でないからである。終声の?,?がどんな音であったかは,現在も中期朝鮮語音韻論上の一大争点である。
且半舌之?,當用於諺而不可用於文。如入聲之彆字,終聲當用?,而俗習讀為?,盖?變而為輕也。若用?為彆之終,則其聲舒緩,不為入也。 |
且つ半舌の?は,当(まさ)に諺に用ゐるべくして文に用ゐるべからず。入声の彆字は,終声当に?を用ゐるべかれども,俗習に読みて?と為すが如し,蓋し?変じて軽と為るなり。若(も)し?を用ゐて彆の終と為さば,則ち其の声舒緩にして,入を為さざるなり。 |
さらに,半舌音の?は,朝鮮語に用いるべきであって,中国語に用いるべきでない。入声の「彆」の字は,終声は?を用いるべきなのに,朝鮮では?と読み習わしているが,おそらく?が変じて軽くなったものなのだろう。もし?を「彆」の終声に用いれば,その声が緩やかで,入声にならない。
朝鮮漢字音では,中国音の入声 [t ?] が?に対応している。ここでは,中国音に従って?と発音せねばならないと説いている。
訣曰 |
訣に曰く, |
要訣に言う。
不清不濁の字を終声に用いると,平声?上声?去声となって入声にはならない。
全清?次清?全濁の字は,みな入声となって音が詰まる。
初声が終声となるのは本来そのような道理であるが,8字(????????)だけで用いても窮まりはない。
ただ欲(?)の音があるべき場所は,中声で終わって音節を成しても通じることができる。
即(?)の字は終声に君(?)を用い,洪(?)?彆(?)は業(?)?斗(?)を終声とする。
君(?)?業(?)?覃(?)の終声はどうか,那(?)?彆(?)?彌(?)を用いて順番に移し置く。
6つの音(??????)は漢語と朝鮮語にともに用い,戌(?)?閭(?)は朝鮮語の衣(?)?糸(?)に用いる。
五音は緩?急がそれぞれ対立し,君(?)は業(?)の促音である。
斗(?)?彆(?)の声が緩やかになれば那(?)?彌(?)となり,穣(?)?欲(?)も戌(?)?挹(?)に対立する。
閭(?)は朝鮮語には用いてよいが漢語には用いてはならず,斗(?)が軽くなって閭(?)となるのは俗習である。